468 Idioma orígen Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle... Kim bilir neler neler Geçti başından Kimse böyle yalnız olamaz Anlat birer birer Tut ellerimden Kimse böyle küskün olamaz Çizgi çizgi yüzünde Gölgeli gözlerinde Ağır sessizliÄŸinde Neler neler var Ne hikayeler var Her bahar öncesinde Kardelene dönüşmeyi Kopmayı,koparılmayı anlat Karanlıkla dans etmeyi Sonra ölmeye yatmayı Kahpe dünyayı anlat Titreyen çenende Dünya devrilmiÅŸ. Gözlerin dolu dolu Hayatın da öyle Hep göz pınarında Duran o göz yaşında Akmaya hazırlanan Uzaklara dalıp gitme Gözlerin de dolmasın Kimse böyle yanlız olmasın Traduccions finalitzades Who knows what happened to you... | |
69 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" türkmüsün sende Türk müsün ?
Sen de.
Türk müsünüz ?
Neden gittin ÅŸimdi ?
Ne dedim ben ? added diacritics Traduccions finalitzades Eres turco | |
| |
316 Idioma orígen Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe... Ve onların çocukları, bozuk aksanla Türkçe konuÅŸan ya da hiç konuÅŸamayan üçüncü kuÅŸak; kopukluklar, anlatılmayan nice hikâye... Ben yurtdışındaki edebiyat gezilerimde, oralara yerleÅŸen, "geri dönmeyen" Türklerle karşılaşıyor, konuÅŸma imkânı buluyorum sürekli. Ve her seferinde aynı ÅŸeyi duyuyorum: "Ä°lk baÅŸta sadece birkaç sene kalırız diye geldik, sonra.. dönemedik geri..." Traduccions finalitzades La troisième génération | |
| |
| |
122 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda... evet bu allahin kulu beni benden etti. en sonunda oda benden kotu oldu sonuc kadinin fendi erkegi yendi. sozlendim sonunda dugun yakin anlayacagin No diacritics ==> "meaning only" translation request. Traduccions finalitzades Cette personne | |
231 Idioma orígen sen bilemezsin sevmeyi,sen kac gecyi yalnizlikla... Sen bilemezsin sevmeyi, sen kaç geceyi yalnızlıkla geçirdin ? Sen bilemezsin sevmeyi. Hatalarımla, günahlarımla sev beni, olduÄŸum gibi sev. Sen eller gibi olamazsın, sevgi doludur yüreÄŸin.
Cevap : İsim'cim O kadar seviyorsan söyle kim bu allahın kulu...dünür olalım kız !!!! Before edit: "sen bilemezsin sevmeyi,sen kac gecyi yalnizlikla gecirdin.sen bilemezsin sevmeyi.hatalarimla , gunhnahlariml sev,beni oldugum gibi sev.sen eller gibi olamazsin sevgi doludur yuregim
Réponse : Prénom'cüm O kadar seviyosan söyle kim bu allahin kulû...dünürcü olalim kiz !!!!"
Replaced "réponse" with "cevap" and "prénom" with "isim". Traduccions finalitzades Tu ne peux pas savoir... | |
90 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin... Usta, bunun iÅŸi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeÅŸim.
Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz. punctuation edited Traduccions finalitzades Poses | |
10 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Naber gülüm? Naber gülüm? Before edit: NBR GÃœLÃœM Traduccions finalitzades Mi rosa | |
| |
9 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" aÅŸagı düşme aÅŸagı düşme photo comment Traduccions finalitzades Don't fall down. | |
| |
| |
| |
41 Idioma orígen Lord YeÅŸil Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca. Fransa Fransızcası Traduccions finalitzades Les anges | |
| |
| |
| |
14 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" hayat bir oyundur Traduccions finalitzades Leben | |